mercoledì 19 gennaio 2011

Show your middle finger


Non so che ne pensiate voi ma a volte tirare su quel dito e' la cosa piu' liberatoria del mondo.
I don't know what u think about it, but sometimes getting that finger up is the most liberating thing in the world.

E spesso vale piu' di miller parole.
And sometimes it's worth more than a thousand words.

Beh c'e' una cosa buona nel lavorare in un cantiere, con uomini di cantiere (specialmente se non sono permalosi).
Well there's one good thing in working on a site, with man that used working on sites (especially if they're not touchy).

Non si offenderanno se gli sbatterete in faccia quel dito medio.
They won't get offended if u slam that middle finger in their faces.

Oggi a pranzo l'ho fatto con Marantos (che se lo meritava maledettamente) e non mi sono curata neanche del fatto che il capo fosse presente (oserei dire che ha persino apprezzato).
I did today, at lunch time with Marantos (who really deserved it) and I didn't even bother that the boss was right there (I'd even say he enjoyed it).

Ma l'avrei fatto tanto volentieri anche con Alessio, che ho chiamato per una conferma prima di inviare una mail, e che e' tornato in ufficio 5 minuti dopo averla inviata e mi ha detto l'esatto contrario di quello che mi aveva detto al telefono, rendendo la mia mail inutile. E si e' pure arrabbiato!!!
But I would've done it with Alessio too, whom I called for confirmation before sending a mail, and 5 min. I've sent it comes back in the office and tells me exact contrary of what he said on the phone, making my mail useless. And he even got mad about it!!!

Seriously!

3 commenti:

  1. mmm io credo di non averlo mai fatto ;-)

    RispondiElimina
  2. io l'ho fatto abbastanza spesso....non davanti p con il capo(che in questi ultimi giorni se lo sarebbe platealmente meritato) comprendo! :D

    RispondiElimina
  3. ultimamente vorrei mandarne tanti che invece restano intrappolati, per decenza e buone maniere, nelle dita della mano!!

    RispondiElimina