mercoledì 24 novembre 2010

Almost time!

Tomorrow I'll be home!!!!
Yeeeeeeeh!



2 DAYS OF FAMILY +










2 DAYS OF PARTY +








2 DAYS OF MAKING LOVE =





______________________

1 BEDA SO HAPPY AND EXCITED YOU CAN'T EVEN IMAGINE!

domenica 21 novembre 2010

New Eyebrows

Giretto al Beauty Salon ieri sera.
Went to the Beauty Salon last night.

Ero andata solo con l'idea di farmi fare le soppraciglia.
I went with the simple idea of getting my eyebrows done.

"Si, il viso insomma" l'ho detto con semplicita', intendendo soppracciglia e baffetti.
"Yeah, just the face" I said it just like that, meaning eyebrows and moustache (God it sounds horrible in english...any other word to referr to them???)

Beh IL viso e' esattamente quello che hanno fatto.
Well THE face is exactly what they did.

Tutta la faccia!
The entire face!

Mi hanno spinzettato e incerato tutto il viso!
They tweezed and waxed my entire face!

Persino il naso e le guancie!
Even the nose and cheeks!

Hanno usato una cera molto molto densa, che si strappava senza strisce.
They used very very thick wax, that they ripped off without stripes.

E' stato doloroso ma in qualche modo anche piacevole. Era come un peel off.
It was painful but kinda nice also. It was like a peel off.

Finita la parte della cera mi hanno inaspettatamente massaggiato il viso per mezz'ora con 3 creme diverse. Non fosse stata per l'orribile musica disco tunisina mi sarei addormentata!
After the waxing part they, unexpectedly, massaged my face for half an hour with 3 different creams. I would have fallen asleep if it hadn't been for the horrible tunisian disco music.

Alla fine, quando mi sono finalmente vista, sono rimasta impressionata dal lavoro. E da quanto fossero fini e definite le soppraciglia.
At the end, when I finally got to see me, I was impressed by the job. And by how fine and defined the eyebrows were.

Tutte le ragazze del salone sono corse a guardarmi.
All the girls in the salon came to look at me.

E una ha avuto il coraggio di dire: "Ah! Molto meglio adesso! Prima erano davvero troppo grosse!"
And one even had the courage to say: "Ah! Much better now! They were really too thick before!"

Come troppo grosse???!!!
Too thick???!!!

In realta' io credo che cosi' siano forse troppo fini per me.
Actually I think that they're too fine for me.

Aiutatemi voi. Che dite?
You help me. What do you say?

Vecchie soppraciglia o nuove soppraciglia?
Old eyebrows or new eyebrows?

Old


New

Eid al-Adha

Settimana scorsa c'e' stata una festivita' Islamica molto importante.
Last week there was a very important Islamic festivity.

La Eid al-Adha, o Festival del Sacrificio.
The Eid al-Adha, or Festival of Sacrifice.

Ovvero la commemorazione del sacrifico che Abramo era disposto a commettere per obbedienza verso Dio.
That is the commemoration of the sacrifice Abraham was willing to do to obey God.

La parte religiosa della festivita' l'ho completamente persa.
I completely lost the religious part of the festivity.

In realta' avendo due giorni interi di ferie li ho passati praticamente a dormire.
Actually, having two entire days of holiday I basically spent them sleeping.

Sarei voluta andare da qualche parte, ma nessuno ha accolto i miei suggerimenti e l'unico che sembrava vagamente disponibile si e' infortunato. Non potendo andare in giro da sola fuori dalla citta' (in realta' potrei, solo che non conosco le strade, non esistono indicazioni stradali e tutti mi hanno vivamente sconsigliato di andare in giro da sola perche' e' rischioso) ho dovuto rinunciare.
I would have liked to go somewhere, but no one welcomed my suggestions and the only person that seemed vaguely available got hurt. Since I can't go around alone outside the city (actually I could, but I don't know the roads, direction signs don't exist here and everybody clearly told not to go around alone 'cos it's very risqy) I had to give up.

Noi siamo stati a casa 2 giorni, ma la citta' e' stata deserta per 4.
We stayed home 2 days, but the city was deserted for 4.

Era tutto tutto chiuso. Non potevi comprare neanche un bottiglia d'acqua.
Everything was closed. You couldn't even buy a bottle of water.

Se eri molto fortunato magari trovavi un fruttivendolo aperto per un paio d'ore.
If you were very lucky you could find a grocery store open for a couple of hours.

In quel periodo la gente mangia solo pecore.
In that period people eat only sheep.

Erano ovunque. Su qualsiasi pick-up, ad ogni angolo della strada.
They were everywhere. On any pick-up, on every corner of the street.

Vive e morte.
Alive and dead.

Alcuni macellai le uccidevano direttamente davanti al negozio e poi lavavano via il sangue.
Some butchers killed them right in front of the shop and then washed off the blood.

E' uso qui esporre la testa dell'animale che si e' macellato. Cosi' il cliente sa subito che carne trovera' e se e' fresca.
It's usage here to dispaly the head of the animal that's been butched. So the client knows immeadetely what meat he'll find and if it's fresh.

Pensavo di essermi abituata a questa cosa. Alle teste di mucca e cammello.
I thought I got used to this thing. To the heads of cows and camels.

Ma veder lavare le teste di pecora appena tagliate e poi vederle appenderle una sull'altra mi ha fatto comunque impressione.
But to watch the freshly cut heads of the sheeps being washed and then hanged one on top of the other still kinda disgusted me.





venerdì 19 novembre 2010

Shopping

Il capo mi chiama nel suo ufficio.
The boss calls me in his office.

Con lui c'e' il Tarantino simpatico che cucina sempre pesce.
There's the nice Tarantino (meaning from the city of Taranto) that always cooks fish with him.

"Ho bisogno che tu faccia un salto in citta'"
"I need you to go in the city"

Il Tarantino mi porge un foglio.
Tarantino gives me a paper.

"Devi comprarmi un kilo di vaselina e due litri di acetone, quello per togliere lo smalto va benissimo."
"I need you to buy a kilo of vaseline and two liters of acetone, the one to take off nailpolish is ok."

Lo guardo un secondo per capire se scherza.
I look at him or a while, trying to understand if he's joking.


Non stava scherzando.
He wasn't joking.



Avevo altre 2 borse cosi'.
I had other 2 bags like this.

giovedì 18 novembre 2010

you are not serious.

Fra una settimana torno a casa.
In one week I'm going home.

Solo per un weekend. Il tempo di stare un po' con la mia famiglia, il mio uomo, risolvere un paio di cose e fare un po' di festa!
Just for a weekend. Take some time to stay with my family, my man, solve a couple of thing and party a bit!

Ma!!!
But!!!

Ieri mi stavo allenando...
Yesterday I was training...

E ho l'orrendo sospetto di essermi rotta un dito del piede!
And I got this horrible feeling that I might have broken one of my toes!

Ha iniziato a far male ieri notte e stamattina era ancora peggio.
The pain started last night and this morning it was even worse.

Cosa comporta questo?
What does this mean?

Che i miei progetti per il weekend italiano vanno a farsi benedire.
That I can throw out the window my projects for the italian weekend.

E che non riusciro' neanche a provare le 4 paia di scarpe che mi aspettano a casa, arrivate fresche fresche da Evans. Siiiiiigh!
And that I won't be able to try the 4 pairs of shoes waiting for me at home, that have freshly arrived from Evans. Siiiiiigh!

lunedì 15 novembre 2010

Sweeten up

Sono giorni molto pesanti al lavoro.
Troppi problemi nell'aria.

In piu' il mio uomo era i tour in Polonia e non riuscivamo a sentirci.

Tristezza.

E allora per tirarmi su ho fatto una torta che e' uscita a dir poco PAZZESCA.

E' una torta di mele e carote di cui ho trovato la ricetta su Giallo Zafferano (qui )e di cui ho modificato un po' le dosi.

Vi lascio la ricetta perche' questo e' davvero un dolce perfetto per tirarsi su di morale!

300 gr Farina
250 gr zucchero
300 ml latte
50 ml olio
2 uova
1 bustina lievito
150 gr carote
3 mele

Il procedimento e' molto semplice: mischiate la farina, lo zucchero, il latte, l'olio, i tuorli e il lievito.
Tritate le carote e aggiungetele al composto. Tagliate a pezzetti una mela e mezza e cospargetela di cannella, quindi unitela al composto. Montate a neve ben ferma gli albumi e unite il tutto fino a che il composto non sara' omogeneo.
Foderate una teglia con la carta forno. Tagliate a fette la mela e mezza rimasta e disponete le fette sulla carta forno, quindi ricoprite con il composto. Infornate a 180 per 50 minuti.

Et Voila'!


lunedì 8 novembre 2010

Let's get married for the makeup!

In Libia la maggior parte delle donne porta il velo. Alcune hanno anche il viso coperto. Alcune portano addirittura il burqa.
-In Libia most women wear the veil. Some also have thei face covered. Some wear straight up the burqa.-

Ma...
-But...-

A tutte queste donne piace truccarsi, comprano intimo sexy, portano i tacchi. Sotto il costume da Darth Feder portano jeans, minigonne, calze a rete, top, canottiere.
-All these women like to wear makeup, they buy sexy lingerie, wear heels. Under the Darth Feder costume they wear jeans, miniskirts, fishnet tights, tops.-

E il giorno del matrimonio?
-And on their wedding day?-


Beh il giorno del matrimonio indossano dei trionfi bianchi di plastica e finto pizzo e pailletes.
-Well on their wedding day they wear white triumphs of plastic and fake lace and sequine.-
















Occasionalmente (se sono anticonformiste immagino) si vestono di verde.
Occasionaly (if they're nontraditional I guess) they wear green.














E il trucco?
-And the makeup?-

In occidente normalmente una sposa arriva con un trucco naturale e luminoso che esalti la sua bellezza.
-In western countries usually a bride wears a natural makeup that would brighten her and enhance her beauty.-

Beh in Libia a quanto pare vanno in piena DRAG-itude mode.
-Well in Libia apparently they go in full DRAG-itude mode.-


Tutto sommato...e' una figata no?
-Still...it looks pretty awesome, no?-

sabato 6 novembre 2010

Whaaat?

So.

Beauty Ambition (http://www.beautyambition.net/) is giving away...*breath in breath out*...THIS
My jaw dropped when I saw it.

I spotted this beauty in a Sephora in Torino in early September (when I went home for holidays) and remained transfixed for about 5 minutes.
But at the time I literally had NO MONEY in my pocket, nor in my wallet, nor in my bank account...so I just had to wave goodbye with wet eyes.

And now I can have a chance to have it!!!

Here is the link for the giveaway
http://www.beautyambition.net/2010/11/600-follower-giveaway.html

But don't enter it!!! I want this!!!!!!!!!!!!!!! ;)

Giveaway? I'd call it piece of heaven!

I usually get to giveaways too late...or I'm not strictly interested to the products.

Well this is not the case.

Marie a la mode (http://mariealamode.blogspot.com/) posted the most gorgeous giveaway!!!

http://mariealamode.blogspot.com/2010/11/giveaway-3.html

Looking at the products I started drooling like Homer Simpson in front of donuts!

Urban Decay, Mac, Sephora...WOOOOW!!!

Let's hope luck looks this side!!!

giovedì 4 novembre 2010

CALAMARO!

L'altro giorno Alessio ha deciso che aveva bisogno di pesce.
Cosi' siamo andati a fare un giro vicino al porto dai nostri pescivendoli di fiducia.
-The other day Alessio decided he needed fish.
So we took a ride near the port to see our trusted fish vendors-

Siamo finiti proprio all'ultimo, quello piu' vicino alla spiaggia il cui negozio e' poco piu' grande di uno sgabuzzino.
-We ended up to last one, situated closer to the beach, whose shop is just a bit bigger than a closet.-

Non pensavamo ci sarebbe stato granche' e invece e' proprio il caso di dire Pesca Grossa!!!
-We didn't think we would find much, instead we can honestly say we caught some pretty good ones!-



Io non compro mai il pesce, principalmente perche' odio pulirlo, ma c'era li (l'ultima a destra) una casseta di calamari freschi e belli grossi...e non ho resistito!
-I never buy fish, mostly 'cos I hate to clean it, but there was (the last one on the right) this box full of big and fresh squids...and I just couldn't resist!-

Pero' qui arriva il bello. Mi volto verso Alessio e chiedo "Come si puliscono i calamari???". "Oh e' semplicissimo - risponde lui - li lavi per bene, gli stacchi la testa, tagli via occhi e becco, togli il sacchetto dell'inchiostro stando attenta a non romperlo, infili dentro le dita per togliere resti di cibo e poi lo speli."
-And here comes the good part. I turn to Alessio and ask "How do you clean squid???" "Oh it's very simple - he answers - you wash them well, take away the head, cut off eyes and beak, take out the sack of ink being careful not to break it, stick your fingers inside to take out any food remainings and then you scrape it."-

Beh niente di piu' semplice...tranne che...aspetta...INFILI LE DITA E TOGLI RESTI DI CIBO??? Le mie dita? Le mie unghie fresche di smalto (recente acquisto matt della Deborah che amo!)??? Li' dentro??? Oddio...
-Well sounds simple...except for...wait a minute...STICK YOUR FINGERS INSIDE TO TAKE OUT ANY FOOD REMAININGS??? My fingers??? My nails freshly painted (with a recently bought matt polish form Deborah that I love!)??? Inside that thing??? Oh my God...

Ciononostante, eccomi li', in cucina con i miei bei calamarozzi. Viscidi, sporchi e puzzolenti.
- In any case, there I was, in the kitchen with my nice big squids. Slimy, dirty and stinky.-









Pero' sono stata fortunata. Ho notato che estraendo delicatamente la testa la seguivano senza problemi anche inchiostro e "stomaco", cosi' le mie ditina le ho dovute infilare solo un paio di volte per togliere della roba nera. Un paio di volte nello stomaco ho trovato un pesciolino!
-But I've been lucky. I noticed that pulling out gently the head the rest (ink and "stomach") followed without problems, so that I had to stick my fingers inside just a couple of times to take out some black stuff. A couple of times I found a little fish in the "stomach"!-


In effetti e' stato un lavoro affascinante. Non mi ero mai chiesta come fossero fatti dentro. Hanno una specie di spina dorsale che sembra fatta di plastica, il becco e' proprio nascosto e le ventose dei tentacoli mi sono rimaste attaccate alle dita piu' di una volta!
-It was actually a fascinating job. I never asked myself how they were made inside. They have a sort of back bone that it looks like plastic, the beak is really hidden and the suction pads got attached to my fingers more than once!-


Alla fine della pulizia questo e' stato il risultato.
-At the end of the cleaning this was the result.-












E questa la mia cena!
-And this my dinner!-

lunedì 1 novembre 2010

Ladies night!

Domenica 31 Ottobre 2010.
Ore 17.00 (libiche)

Io (alla Tunisina): Hai impegni per stasera?
T (sorridendo sconsolata): no...
Io: Mi accompagni in citta'? Andiamo a fare shopping!
T (sorridendo davvero): Ok!

E cosi' siamo andate in citta'! Siamo passate dalla mia profumeria del cuore, dove ho svaligiato lo stand della Gosh (o almeno cosi' avrei voluto, presto foto). Poi in 7 o 8 negozi d'abiti: in uno ho trovato dell'intimo da sexy shop (giuro!!!), ho guardato un tanga per 5 minuti cercando di capire da che parte s'infilava senza riuscire a raccapezzarmici; in un'altro il piano superiore era destinato solo ed esclusivamente agli da sposa, un trionfo di bomboniere!

E infine mi ha portato al "Beauty Salon" di una sua amica.
Mi aspettavo una stanza con due poltrone, due lavelli, due specchi..... e invece!!!
Sopresa! Alla faccia del Beauty Salon!!! Un centro estetico in piena regola!!!
Stanza massaggi e ceretta, stanza mani-piedi, sauna, stanza trucco, stanza parrucco, piccolo negozio di prodotti naturali e caffetteria!!!
Tutto pulitissimo e moderno, nessuna traccia di quell'arredamento kitsch che tanto piace ai libici.

La proprietaria e' una ragazza di 26 anni (piu' piccola di me!!!) con un bellissimo sorriso, meches bionde e le sopracciglia piu' perfette che abbia mai visto!!!

Abbiamo chiaccherato, mi ha preso in simpatia e mi ha regalato un disegno di henne' (che loro chiamano tatuaggio, ma per una che i tatuaggi li ha chiamarlo cosi' e' un po' un oltraggio).



In fase di asciugamento l'ho toccato per sbaglio e si e' un po' sbavato, lei ha cercato di mettermelo a posto (senza successo) e le e' scappato uno "Shit!". Lol.



Non vedo l'ora di tornarci!!! Prenotato una pulizia del viso tra un paio di settimane! =)