sabato 25 dicembre 2010

Zzzzzzzzzzzzzz




It's Christmas.
I'm working.

And I'd give anything to be in my comfy bed sleeping the day away.

giovedì 23 dicembre 2010

Almost Xmas

A me del Natale non me ne frega niente.
Non sono cattolica, e cattolica lo e' solo parte della mia famiglia.
Il Natale indica solo un'occasione giustificata per spendere soldi, per quanto mi riguarda.
Spendere soldi e mangiare come maiali.

La miglior festa del consumismo che esista.

Pero' sono un po' triste di passarlo in Libia invece che a casa.

________________________________________________________

I don't give a damn about Xmas.
I'm not catholic, and catholic is only part of my family.
Xmas only represents an occasion were u're justified to spend money, as far as I'm concerned.
Spend money and eat like pigs.

The best cosumerism festivity there is.

But I am a little sad to spend it in Libya instead of home.

martedì 21 dicembre 2010

Shopping in Tripoli!!!



Dopo sei mesi in Libia finalmente ho avuto l'occasione di andare a Tripoli!
After six months in Libya I finally had the occasion to go to Tripoli!

E' una citta' molto diversa da Misurata.
It's a very different city from Misurata.

E' piu' occidentale e si nota come sia piu' aperta mentalmente.
It's more of a western city and you can see how the mentality it's more open.

In tutto il giorno ho visto un'unica donna col burqa, pochissime donne/ragazze con il lungo cappotto nero e diverse ragazze addirittura senza velo!
During all the day I've seen only one woman wearing the burqa, few woman/girls with the long black coat and quite a lot of girls without the veil!

In realta' non ho visto molto la citta'.
Actually I haven't seen much of the city.

Ma ho visto un sacco di negozi!
But I've seen loads of shops!

Era la prima volta che provavo l'esperienza del "shop til you drop" (compra finche' non svieni).
It was the first time I experieced the "shop til you drop".

Fortunatamente mi ero portata pochi soldi perche' sarei stata capace di spendere tutto quello che ho risparmiato (e ho risparmiato un sacco di soldi, per la cronaca).
Luckily I went off with little money 'cos I'd been able to spend all I managed to save (and it's a lot of money, just so you know).

Sono rimasta sorpresa nel trovare un sacco di negozi inglesi. Marks & Spencer, Next, Bhs, La Senza. Sarei potuta morire. Un Next store in Libia!!!!!!!
I was very surprised to find a lot of UK shops. Marks & Spencer, Next, Bhs, La Senza. I could have died. A Next store in Libia!!!!!

Questo e' stato il bottino.
This was the haul.




Belt and Top by Next.
(il top e' stato amore a prima vista!!!) - (Fell in love with the top at first sight!!!)
Jeans by M&S.

Eyeshadows by Valentina for Kejal
(i miei ombretti preferiti al mondo) - (my favourite eyeshadows in the world)
Eyelashes n.7 by Layla

L'ombretto adesivo non so di che marca sia. L'ho preso perche' costava pochissimo (4 LyD ovvero poco piu' di 2 Euro) e ne sono sempre stata molto curiosa.
I have no idea of what brand is the adhesive eyeshadow. I bought it 'cos it was so cheap (4 LyD which means a little more than 2 Euros) and I've always been intrigued by it.

Ho trovato anche
Bourjois gloss menthol!!!!

Lo amo!!! Pensavo avessero smesso di produrlo!
I love it!!! Thought they stopped making it!

Io mi sono limitata a questo, piu' una borsa davvero carina per mia zia (e' un regalo di Natale quindi niente foto).
I got just this, plus a really nice bag for my aunt (it's a Xmas gift so no pic).

Ma le 3 dottoresse Ucraine con cui sono andata hanno svaligiato interi negozi!!!
But the 3 Ucrainian doctors (women) with whom I went literally robbed some stores!!!

Vediamo che combineremo al prossimo giro!
Let's see what will happen in the next round!

domenica 19 dicembre 2010

When sand meets water

Che succede in un paese costruito sulla sabbia, abituato alla sabbia, ricoperto di sabbia (come la Libia, guardacaso) quando piove?
What happens to a country built on sand, used to sand, covered in sand (like Libya, for a change) when it rains?

Il disastro. Ecco che succede.
Disaster. That's what happens.

Dopo due giorni di piogge e vento Misurata (la citta' dove vivo) era al collasso!
After two days of rain and wind Misurata (the city where I live) was collapsing!

Le strade erano completamente allagate. Si sono formati laghi ovunque.
The streets were completely underwater. There were lakes everywhere!

Connessioni sparite per 3 giorni. Molto difficile telefonare, internet inesistente (tutti estremamente irritabili al lavoro).
Connections had disappeared for 3 days. Very difficult calling, internet was nonexistant (all very irritable at work).

E le sabbie mobili.
And quicksand.

Si davvero.
Yes, for real.

Attraversando il giardino una sera sono sprofondata fino alle caviglie nella terra. A segno che la terra libica non e' normale.
Walking through the garden one evening I got trapped in the mud up to my ankles. Just to show that libyan ground is not normal.

L'altro giorno c'e' stato un momento di panico/ilarita' in cantiere, quando uno degli ingegnieri si e' improvvisamente ritrovato ad affondare nella sabbia fino alle ginocchia. FINO ALLE GINOCCHIA!!!
The other day there was a moment of panic/hilarity on site, when one of the engineers, all of a sudden, found himself sinking in mud up to his knees. UP TO HIS KNEES!!!

A volte la vita qui e' davvero assurdo.
At times life here is just crazy.

martedì 14 dicembre 2010

Merda

14-12-2010

Data la fiducia al governo Berlusconi.

Mi sa che e' meglio se rimango in Libia tutta la vita.

Deputati, senatori, politici di ogni sorta: mi fate cagare.

Rappresentate la popolazione italiana come un pitbull con la rabbia rappresenta la razza canina. O Melissa P. la categoria degli scrittori. O Anna Valle la categoria degli attori.

Veniteci a dire ancora che e' colpa della sinistra (che poi quale sinistra??? Dove cazzo e' la sinistra italiana), degli studenti che manifestano invece che studiare, degli immigrati, degli omosessuali, del Sud e via dicendo se l'Italia va male.

Caro Berlusca.
Perche' non fai una bella cosa con il tuo amico Bossi?
Prendi tutti noi disgraziati, feccia d'Italia, che mandiamo a puttane il tuo adorato paese, e rinchiudici in dei bei campi di lavoro/lager. Dal gruppo salva solo le fighe da aggiungere ai tuoi party, quelle che ti chiameranno papi e faranno qualsiasi cosa per un regalino. Quelle che dalle mie parti si chiamano zoccole, ma dalle tue povere ragazze giuste ed innocenti.

Vaffanculo Italia.

Tanto ti amo Tanto ti odio.

domenica 12 dicembre 2010

La tavola rotonda

A pranzo siamo una squadra consolidata.

Il Big Boss, Marantos (il capo del portoghesi), Alessio e spesso Ale (il figlio dei proprietari, che e' il primo figlio di papa' che conosco che non e' un cazzo un figlio di papa' - o quasi -).

L'oretta del pranzo passa tra cibo e grosse risate, dovute piu' che altro alle battute a sfondo sessuale di Marantos o in generale alle sue storie.

Si puo' dire che ormai siamo come una piccola famiglia.

Oggi Ale mi guarda e fa: "Pero'...devo dire una cosa senza una presenza femminile a tavola la situazione non sarebbe la stessa! -Poi ci pensa un attimo e guarda il posto dove si siede la Tunisina, che finisce di mangiare sempre prima di noi - Beh...senza la tua presenza!"

^_^

Sono indispensabile per la felicita' di questa terra di Merdor...

mercoledì 8 dicembre 2010

Dancehall me love...



Since I can remember I've always been fond of dancing.
And I always had a thing for dances that came from black culture.

For a very long time hiphop has been my true absolute love.
I took classes only for one year.
Dance classes were never something for me.
I've always been more of a "go where the flow brings you" type.

Then I went to university, in Torino.
I lived in the university's dormitory (best time of my life) and met a lot of people.

One night (29th January 2005) some friends brought me along to a dancehall.
DANCEHALL meant as a place where a SOUND SYSTEM played JAMAICAN MUSIC.

REGGAE, ROOTS, FOUNDATION, RAGGAMUFFIN, DANCEHALL, BASHMENT.

That night a new me was born.

I mean it.

I started going to every dancehall Torino had to offer (and let me tell you, some were just plain BAD. In a bad way that is).

Some months later I discovered the world of DANCEHALL QUEENS.

Up to that moment I never realized there was a distinctive way to dance to the music. That there were steps and wines and acrobatics!

Whaaaat????

So I started searching the web to understand better.
The music, the culture, the dance.

One year later I met Suna.
She's the first Italian Dancehall Queen to have gained international recognition and she plain crazy!!!
She tough, critic, focused, histerical at times and did I mention crazy???
I loved her to death the minute I said hi and she answered "I saw u dance. Why the fuck you didn't enter the competion???"
She became my mentor and from then on I really started studying and discovering the dancehall scene in Italy.

One year later I did the Dancehall Queen competion in Torino to enter the National Competition.
It was a big night. I remember people looking at me with sneering looks. There was this one blonde guy who totally laughed in my face.
Then I did my thing.
And the blonde guy came to me in shock and awe.
Dancehall Queen Junko from Japan was there. "Hey you can dance!!!" She said at the end of the night in her sweet slighty drunken voice!

It was October 2008.
In March 2009 I went to the national contest. A lot of girls didn't show up and it was just 7 contestants.
I felt like shit.
I weighed 2 times any other girl competing, I couldn't do a split, I couldn't do a head top and, compared to the other girls, I was so covered up that I looked like a nun. (not that showing my ass would've been a good idea...)
I kept thinking it was real stupid of me to enter this thing. I went to gain some respect but I felt like I would just a make a fool of myself.
Then I was just dancing and relaxing before the competition started and this guy came up to me and said "Are you partecipating?" I said yes and he said "Then I hope you win!".
WHAT?

Nothing could have prepared me to what happened that night.
I didn't even get on the podium. But I got the crowd. Literally.
At the end of the competition I had people all over coming to me to congratulate me and tell me how good I was and how they loved my performance.
I was STUNNED.

More than a year has gon by and it still happens. Every party I go I have someone coming up to me and say "OMG you're amazing!!!"
And that warm feeling I get in my stomach when it happens it's just indescribable.

I've been training and now I can do splits and backbends. I'm currently working on the jump and split and the head top. And have no doubt I'll reach them.

Dancehall has given me amazing confidence, amazing friends, opportunities and the love of my life.

And tonight, in Bologna, there's going to be the Italian Dancehall Queen National Contest.
And God knows how I wish I was there.

A friend told me last night "I can't believe you won't be on that stage! You bring the realness to it!!!"

A lot of girls dance now. They're young, pretty, skinny, athletic.

I ain't nothing of that. But I ogt one thing a lot of them don't have. And I guess that's my secret weapon. The one thing that makes me memorable.

I got soul.

But I'll get to that crown. Sooner or later.

lunedì 6 dicembre 2010

Family time

La situazione della mia famiglia e' complicata.
My family situation is complicated.

La situazione con mio padre e' complicata.
The situation with my father is complicated.

Per questo uscire a cena con mio padre e i miei fratelli e' stato
bello.
For this reason it was nice going out for dinner with my father and my brother.


L'ultima volta, in cui eravamo solo noi quattro, e' stata due anni fa. Si, prima che mi laureassi.
Last time it happened, that it was only the four of us, it was two years ago. Yes, before I graduated.

Cosi' siamo andati a Bergamo a mangiare sushi.
So we went to Bergamo to eat sushi.





In realta' mio padre, da quando e' stato in Giappone, ha sempre qualcosa da ridire sul sushi fatto in Italia dai Cinesi, ma stavolta e' stato bravo.
Actually my father, since he went to Japan, always has some comment about the sushi made in Italy by Chinese, but this time he was nice and silent.



Cosi' abbiamo mangiato, parlato e siamo
(
quasi) riusciti a non alzare la voce.
So we ate, talked and (almost) managed not to raise our voices.








Per la grande occasione James, che e' un'aspirante stilista, ha passato in rassegna i nostri look per assicurarsi che fossimo "cool" o comunque presentabili.
For the big occasion James, who's an aspiring fashion designer, went through our looks to make sure we looked "cool" or in any case presentable.

E' stata una serata decisamente riuscita.
It was definitely a successful night.

sabato 4 dicembre 2010

But the memories remain

Tornata in Libia.
Back in Libia.

Con tanta gioia addosso, un po' di stanchezza e un ginocchio sfasciato.
I came back full of joy, a lil tired and a knee in a very bad shape.

Che ho fatto in Italia?
What did I do in Italy?

Ecco un riassunto con i momenti piu' importanti.
Here's a summary with the most important moments.





1) Sushi con mio padre e i miei fratelli.
Sushi with my brothers and my father.










2) Momento di shopping folle in accessori H&M.
Crazy moment of shopping in H&M accessorizes.


3) Bellissima dancehall dei Mighty Crown a
Milano con tantissimi amici e il mio uomo.
Great Mighty Crown dancehall in Milano with
lots of friends and my man.










4) Allenamento con la mia sistah Kina.
Training with my sistah Kina.











5) Dancehall FOLLEEEEE al Pedro di Padova con
la cricca Bolognese che non vedevo da una vita!
Completely INSANE dancehall in Padova with
my people from Bologna that I hadn't seen in
quite some time!









6) 2 giorni di amore amore amore, nient'altro che
amore con il mio uomo!
2 days of love love love, nothing but love with
my man!










7) Momento di shopping folle allo stand della Essence.
Crazy shopping moment at an Essence stand.


Pensate sia finita?
Think it's finished?

TSK.

Adesso verrano i post dettagliati!!!!
Now the detailed posts will come!!!

mercoledì 24 novembre 2010

Almost time!

Tomorrow I'll be home!!!!
Yeeeeeeeh!



2 DAYS OF FAMILY +










2 DAYS OF PARTY +








2 DAYS OF MAKING LOVE =





______________________

1 BEDA SO HAPPY AND EXCITED YOU CAN'T EVEN IMAGINE!

domenica 21 novembre 2010

New Eyebrows

Giretto al Beauty Salon ieri sera.
Went to the Beauty Salon last night.

Ero andata solo con l'idea di farmi fare le soppraciglia.
I went with the simple idea of getting my eyebrows done.

"Si, il viso insomma" l'ho detto con semplicita', intendendo soppracciglia e baffetti.
"Yeah, just the face" I said it just like that, meaning eyebrows and moustache (God it sounds horrible in english...any other word to referr to them???)

Beh IL viso e' esattamente quello che hanno fatto.
Well THE face is exactly what they did.

Tutta la faccia!
The entire face!

Mi hanno spinzettato e incerato tutto il viso!
They tweezed and waxed my entire face!

Persino il naso e le guancie!
Even the nose and cheeks!

Hanno usato una cera molto molto densa, che si strappava senza strisce.
They used very very thick wax, that they ripped off without stripes.

E' stato doloroso ma in qualche modo anche piacevole. Era come un peel off.
It was painful but kinda nice also. It was like a peel off.

Finita la parte della cera mi hanno inaspettatamente massaggiato il viso per mezz'ora con 3 creme diverse. Non fosse stata per l'orribile musica disco tunisina mi sarei addormentata!
After the waxing part they, unexpectedly, massaged my face for half an hour with 3 different creams. I would have fallen asleep if it hadn't been for the horrible tunisian disco music.

Alla fine, quando mi sono finalmente vista, sono rimasta impressionata dal lavoro. E da quanto fossero fini e definite le soppraciglia.
At the end, when I finally got to see me, I was impressed by the job. And by how fine and defined the eyebrows were.

Tutte le ragazze del salone sono corse a guardarmi.
All the girls in the salon came to look at me.

E una ha avuto il coraggio di dire: "Ah! Molto meglio adesso! Prima erano davvero troppo grosse!"
And one even had the courage to say: "Ah! Much better now! They were really too thick before!"

Come troppo grosse???!!!
Too thick???!!!

In realta' io credo che cosi' siano forse troppo fini per me.
Actually I think that they're too fine for me.

Aiutatemi voi. Che dite?
You help me. What do you say?

Vecchie soppraciglia o nuove soppraciglia?
Old eyebrows or new eyebrows?

Old


New

Eid al-Adha

Settimana scorsa c'e' stata una festivita' Islamica molto importante.
Last week there was a very important Islamic festivity.

La Eid al-Adha, o Festival del Sacrificio.
The Eid al-Adha, or Festival of Sacrifice.

Ovvero la commemorazione del sacrifico che Abramo era disposto a commettere per obbedienza verso Dio.
That is the commemoration of the sacrifice Abraham was willing to do to obey God.

La parte religiosa della festivita' l'ho completamente persa.
I completely lost the religious part of the festivity.

In realta' avendo due giorni interi di ferie li ho passati praticamente a dormire.
Actually, having two entire days of holiday I basically spent them sleeping.

Sarei voluta andare da qualche parte, ma nessuno ha accolto i miei suggerimenti e l'unico che sembrava vagamente disponibile si e' infortunato. Non potendo andare in giro da sola fuori dalla citta' (in realta' potrei, solo che non conosco le strade, non esistono indicazioni stradali e tutti mi hanno vivamente sconsigliato di andare in giro da sola perche' e' rischioso) ho dovuto rinunciare.
I would have liked to go somewhere, but no one welcomed my suggestions and the only person that seemed vaguely available got hurt. Since I can't go around alone outside the city (actually I could, but I don't know the roads, direction signs don't exist here and everybody clearly told not to go around alone 'cos it's very risqy) I had to give up.

Noi siamo stati a casa 2 giorni, ma la citta' e' stata deserta per 4.
We stayed home 2 days, but the city was deserted for 4.

Era tutto tutto chiuso. Non potevi comprare neanche un bottiglia d'acqua.
Everything was closed. You couldn't even buy a bottle of water.

Se eri molto fortunato magari trovavi un fruttivendolo aperto per un paio d'ore.
If you were very lucky you could find a grocery store open for a couple of hours.

In quel periodo la gente mangia solo pecore.
In that period people eat only sheep.

Erano ovunque. Su qualsiasi pick-up, ad ogni angolo della strada.
They were everywhere. On any pick-up, on every corner of the street.

Vive e morte.
Alive and dead.

Alcuni macellai le uccidevano direttamente davanti al negozio e poi lavavano via il sangue.
Some butchers killed them right in front of the shop and then washed off the blood.

E' uso qui esporre la testa dell'animale che si e' macellato. Cosi' il cliente sa subito che carne trovera' e se e' fresca.
It's usage here to dispaly the head of the animal that's been butched. So the client knows immeadetely what meat he'll find and if it's fresh.

Pensavo di essermi abituata a questa cosa. Alle teste di mucca e cammello.
I thought I got used to this thing. To the heads of cows and camels.

Ma veder lavare le teste di pecora appena tagliate e poi vederle appenderle una sull'altra mi ha fatto comunque impressione.
But to watch the freshly cut heads of the sheeps being washed and then hanged one on top of the other still kinda disgusted me.





venerdì 19 novembre 2010

Shopping

Il capo mi chiama nel suo ufficio.
The boss calls me in his office.

Con lui c'e' il Tarantino simpatico che cucina sempre pesce.
There's the nice Tarantino (meaning from the city of Taranto) that always cooks fish with him.

"Ho bisogno che tu faccia un salto in citta'"
"I need you to go in the city"

Il Tarantino mi porge un foglio.
Tarantino gives me a paper.

"Devi comprarmi un kilo di vaselina e due litri di acetone, quello per togliere lo smalto va benissimo."
"I need you to buy a kilo of vaseline and two liters of acetone, the one to take off nailpolish is ok."

Lo guardo un secondo per capire se scherza.
I look at him or a while, trying to understand if he's joking.


Non stava scherzando.
He wasn't joking.



Avevo altre 2 borse cosi'.
I had other 2 bags like this.

giovedì 18 novembre 2010

you are not serious.

Fra una settimana torno a casa.
In one week I'm going home.

Solo per un weekend. Il tempo di stare un po' con la mia famiglia, il mio uomo, risolvere un paio di cose e fare un po' di festa!
Just for a weekend. Take some time to stay with my family, my man, solve a couple of thing and party a bit!

Ma!!!
But!!!

Ieri mi stavo allenando...
Yesterday I was training...

E ho l'orrendo sospetto di essermi rotta un dito del piede!
And I got this horrible feeling that I might have broken one of my toes!

Ha iniziato a far male ieri notte e stamattina era ancora peggio.
The pain started last night and this morning it was even worse.

Cosa comporta questo?
What does this mean?

Che i miei progetti per il weekend italiano vanno a farsi benedire.
That I can throw out the window my projects for the italian weekend.

E che non riusciro' neanche a provare le 4 paia di scarpe che mi aspettano a casa, arrivate fresche fresche da Evans. Siiiiiigh!
And that I won't be able to try the 4 pairs of shoes waiting for me at home, that have freshly arrived from Evans. Siiiiiigh!

lunedì 15 novembre 2010

Sweeten up

Sono giorni molto pesanti al lavoro.
Troppi problemi nell'aria.

In piu' il mio uomo era i tour in Polonia e non riuscivamo a sentirci.

Tristezza.

E allora per tirarmi su ho fatto una torta che e' uscita a dir poco PAZZESCA.

E' una torta di mele e carote di cui ho trovato la ricetta su Giallo Zafferano (qui )e di cui ho modificato un po' le dosi.

Vi lascio la ricetta perche' questo e' davvero un dolce perfetto per tirarsi su di morale!

300 gr Farina
250 gr zucchero
300 ml latte
50 ml olio
2 uova
1 bustina lievito
150 gr carote
3 mele

Il procedimento e' molto semplice: mischiate la farina, lo zucchero, il latte, l'olio, i tuorli e il lievito.
Tritate le carote e aggiungetele al composto. Tagliate a pezzetti una mela e mezza e cospargetela di cannella, quindi unitela al composto. Montate a neve ben ferma gli albumi e unite il tutto fino a che il composto non sara' omogeneo.
Foderate una teglia con la carta forno. Tagliate a fette la mela e mezza rimasta e disponete le fette sulla carta forno, quindi ricoprite con il composto. Infornate a 180 per 50 minuti.

Et Voila'!


lunedì 8 novembre 2010

Let's get married for the makeup!

In Libia la maggior parte delle donne porta il velo. Alcune hanno anche il viso coperto. Alcune portano addirittura il burqa.
-In Libia most women wear the veil. Some also have thei face covered. Some wear straight up the burqa.-

Ma...
-But...-

A tutte queste donne piace truccarsi, comprano intimo sexy, portano i tacchi. Sotto il costume da Darth Feder portano jeans, minigonne, calze a rete, top, canottiere.
-All these women like to wear makeup, they buy sexy lingerie, wear heels. Under the Darth Feder costume they wear jeans, miniskirts, fishnet tights, tops.-

E il giorno del matrimonio?
-And on their wedding day?-


Beh il giorno del matrimonio indossano dei trionfi bianchi di plastica e finto pizzo e pailletes.
-Well on their wedding day they wear white triumphs of plastic and fake lace and sequine.-
















Occasionalmente (se sono anticonformiste immagino) si vestono di verde.
Occasionaly (if they're nontraditional I guess) they wear green.














E il trucco?
-And the makeup?-

In occidente normalmente una sposa arriva con un trucco naturale e luminoso che esalti la sua bellezza.
-In western countries usually a bride wears a natural makeup that would brighten her and enhance her beauty.-

Beh in Libia a quanto pare vanno in piena DRAG-itude mode.
-Well in Libia apparently they go in full DRAG-itude mode.-


Tutto sommato...e' una figata no?
-Still...it looks pretty awesome, no?-

sabato 6 novembre 2010

Whaaat?

So.

Beauty Ambition (http://www.beautyambition.net/) is giving away...*breath in breath out*...THIS
My jaw dropped when I saw it.

I spotted this beauty in a Sephora in Torino in early September (when I went home for holidays) and remained transfixed for about 5 minutes.
But at the time I literally had NO MONEY in my pocket, nor in my wallet, nor in my bank account...so I just had to wave goodbye with wet eyes.

And now I can have a chance to have it!!!

Here is the link for the giveaway
http://www.beautyambition.net/2010/11/600-follower-giveaway.html

But don't enter it!!! I want this!!!!!!!!!!!!!!! ;)

Giveaway? I'd call it piece of heaven!

I usually get to giveaways too late...or I'm not strictly interested to the products.

Well this is not the case.

Marie a la mode (http://mariealamode.blogspot.com/) posted the most gorgeous giveaway!!!

http://mariealamode.blogspot.com/2010/11/giveaway-3.html

Looking at the products I started drooling like Homer Simpson in front of donuts!

Urban Decay, Mac, Sephora...WOOOOW!!!

Let's hope luck looks this side!!!

giovedì 4 novembre 2010

CALAMARO!

L'altro giorno Alessio ha deciso che aveva bisogno di pesce.
Cosi' siamo andati a fare un giro vicino al porto dai nostri pescivendoli di fiducia.
-The other day Alessio decided he needed fish.
So we took a ride near the port to see our trusted fish vendors-

Siamo finiti proprio all'ultimo, quello piu' vicino alla spiaggia il cui negozio e' poco piu' grande di uno sgabuzzino.
-We ended up to last one, situated closer to the beach, whose shop is just a bit bigger than a closet.-

Non pensavamo ci sarebbe stato granche' e invece e' proprio il caso di dire Pesca Grossa!!!
-We didn't think we would find much, instead we can honestly say we caught some pretty good ones!-



Io non compro mai il pesce, principalmente perche' odio pulirlo, ma c'era li (l'ultima a destra) una casseta di calamari freschi e belli grossi...e non ho resistito!
-I never buy fish, mostly 'cos I hate to clean it, but there was (the last one on the right) this box full of big and fresh squids...and I just couldn't resist!-

Pero' qui arriva il bello. Mi volto verso Alessio e chiedo "Come si puliscono i calamari???". "Oh e' semplicissimo - risponde lui - li lavi per bene, gli stacchi la testa, tagli via occhi e becco, togli il sacchetto dell'inchiostro stando attenta a non romperlo, infili dentro le dita per togliere resti di cibo e poi lo speli."
-And here comes the good part. I turn to Alessio and ask "How do you clean squid???" "Oh it's very simple - he answers - you wash them well, take away the head, cut off eyes and beak, take out the sack of ink being careful not to break it, stick your fingers inside to take out any food remainings and then you scrape it."-

Beh niente di piu' semplice...tranne che...aspetta...INFILI LE DITA E TOGLI RESTI DI CIBO??? Le mie dita? Le mie unghie fresche di smalto (recente acquisto matt della Deborah che amo!)??? Li' dentro??? Oddio...
-Well sounds simple...except for...wait a minute...STICK YOUR FINGERS INSIDE TO TAKE OUT ANY FOOD REMAININGS??? My fingers??? My nails freshly painted (with a recently bought matt polish form Deborah that I love!)??? Inside that thing??? Oh my God...

Ciononostante, eccomi li', in cucina con i miei bei calamarozzi. Viscidi, sporchi e puzzolenti.
- In any case, there I was, in the kitchen with my nice big squids. Slimy, dirty and stinky.-









Pero' sono stata fortunata. Ho notato che estraendo delicatamente la testa la seguivano senza problemi anche inchiostro e "stomaco", cosi' le mie ditina le ho dovute infilare solo un paio di volte per togliere della roba nera. Un paio di volte nello stomaco ho trovato un pesciolino!
-But I've been lucky. I noticed that pulling out gently the head the rest (ink and "stomach") followed without problems, so that I had to stick my fingers inside just a couple of times to take out some black stuff. A couple of times I found a little fish in the "stomach"!-


In effetti e' stato un lavoro affascinante. Non mi ero mai chiesta come fossero fatti dentro. Hanno una specie di spina dorsale che sembra fatta di plastica, il becco e' proprio nascosto e le ventose dei tentacoli mi sono rimaste attaccate alle dita piu' di una volta!
-It was actually a fascinating job. I never asked myself how they were made inside. They have a sort of back bone that it looks like plastic, the beak is really hidden and the suction pads got attached to my fingers more than once!-


Alla fine della pulizia questo e' stato il risultato.
-At the end of the cleaning this was the result.-












E questa la mia cena!
-And this my dinner!-

lunedì 1 novembre 2010

Ladies night!

Domenica 31 Ottobre 2010.
Ore 17.00 (libiche)

Io (alla Tunisina): Hai impegni per stasera?
T (sorridendo sconsolata): no...
Io: Mi accompagni in citta'? Andiamo a fare shopping!
T (sorridendo davvero): Ok!

E cosi' siamo andate in citta'! Siamo passate dalla mia profumeria del cuore, dove ho svaligiato lo stand della Gosh (o almeno cosi' avrei voluto, presto foto). Poi in 7 o 8 negozi d'abiti: in uno ho trovato dell'intimo da sexy shop (giuro!!!), ho guardato un tanga per 5 minuti cercando di capire da che parte s'infilava senza riuscire a raccapezzarmici; in un'altro il piano superiore era destinato solo ed esclusivamente agli da sposa, un trionfo di bomboniere!

E infine mi ha portato al "Beauty Salon" di una sua amica.
Mi aspettavo una stanza con due poltrone, due lavelli, due specchi..... e invece!!!
Sopresa! Alla faccia del Beauty Salon!!! Un centro estetico in piena regola!!!
Stanza massaggi e ceretta, stanza mani-piedi, sauna, stanza trucco, stanza parrucco, piccolo negozio di prodotti naturali e caffetteria!!!
Tutto pulitissimo e moderno, nessuna traccia di quell'arredamento kitsch che tanto piace ai libici.

La proprietaria e' una ragazza di 26 anni (piu' piccola di me!!!) con un bellissimo sorriso, meches bionde e le sopracciglia piu' perfette che abbia mai visto!!!

Abbiamo chiaccherato, mi ha preso in simpatia e mi ha regalato un disegno di henne' (che loro chiamano tatuaggio, ma per una che i tatuaggi li ha chiamarlo cosi' e' un po' un oltraggio).



In fase di asciugamento l'ho toccato per sbaglio e si e' un po' sbavato, lei ha cercato di mettermelo a posto (senza successo) e le e' scappato uno "Shit!". Lol.



Non vedo l'ora di tornarci!!! Prenotato una pulizia del viso tra un paio di settimane! =)

domenica 31 ottobre 2010

Dakota

Questa e' Dakota.



E' il mio animale domestico. =)

E' un geco. Piccolino, sara' lungo forse 10 cm. L'ho chiamato Dakota perche' (1) sono convinta che sia femmina, (2) con quel colorito bianco-giallo-rosa mi ricorda tanto Dakota Fanning.

Comunque, sono un paio di giorni che non la vedo. Di solito sta nell'angolo del soffito vicino la finestra, o dietro il termosifone elettrico (che quindi non e' un termosifone ma non so come chiamarlo), si fa le sue corsette per i muri della sala, ogni tanto si attacca alla zanzariera della finestra a prendere aria (immagino).

Pero' adesso che non la vedo sono preoccupata. Non mi avra' mica abbandonato???

giovedì 28 ottobre 2010

The luckiest woman in the world

La lontananza a volte e' bastarda.
Ti arrabbi per cose senza senso.
Ti innervosisci per situazioni ridicole.

Come mi e' successo ieri sera.

E oggi trovi un messaggio, una mail. Non rispondi neanche perche' hai ancora la carogna addosso.

Dopo qualche ora, butti una battuta perche' in fondo ti sta passando.

E nel pomeriggio arriva una mail con un file audio.

"Non posso piu' aspettare. Chiudi gli occhi e ascolta. Ti amo!"

Ha scritto una canzone per me.

HA SCRITTO UNA CANZONE PER ME.

Una canzone SU DI me. Sul nostro amore.

Ed e' bellissima. Davvero. Non lo dico per quello che significa. Penso davvero che sia splendida.

E io mi sento esplodere di incredulita', felicita'...e amore. =)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Distance sometimes is a bitch.
You get mad for nonsense things.
You get nervous for ridiculous situations.

Like what happened last night.

And today you find a message, a mail. You don't even bother answering 'cos you're still pissed.

After a couple hours you send him a joke 'cos you're getting past it.

And in the afternoon a mail arrives with a file audio attached.

"Can't wait anymore. Close your eyes and listen. I love you!"

He wrote a song for me.

HE WROTE A SONG FOR ME!

A song ABOUT me. About our love.

And it's beautiful. Really. I'm not saying for what it means. I really think it's amazing.

And I feel myself exploding in disbelief, happiness...and love. =)

martedì 26 ottobre 2010

Libya

In Italia si muore di freddo...

e invece qua si sta cosi'...


Tutto sommato anche la Libia ha i suoi pregi...

sabato 23 ottobre 2010

Gossiping

Il gossip esisterebbe senza le donne? Sinceramente penso di no...

Penso seriamente che gli uomini siano piu' immuni nei confronti di questo virus.

E io devo ammettere che da quando mi trovo in Libia, il virus "gossip" e' aumentato a dismisura.
E Facebook lo nutre con amore e dedizione.

Perche' a me non importa niente dei gossip sui famosi. A chi l'ha data Corona, quanti cani ha Paris Hilton o che calciatore hanno beccato con una escort...

A me piace farmi i fatti di quelli che conosco.
Sono la classica portinaia.
E FB e' un palazzo che di porte ne ha veramente tante, con dietro veramente tante storie. E tutti hanno una gran voglia di condividerle pubblicamente.

Ne ho un paio di preferite. Le seguo come si segue una soap-opera.

Stamattina e' stata una di quelle meno interessanti a riservare un risvolto assolutamente inaspettato nella storia. Da paladina si e' trasformata in antagonista e la gente non ha limitato i commenti. E io adesso attendo il controattacco della rinnegata con i popcorn in mano!

Non e' una bella cosa, lo so...ma onestamente e' molto piu' avvincente di una puntata di Criminal Minds!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Would gossip exist without women? Honestly I don't think so...

I really think that man are more immune towards this virus.

And I have to admit that, since I moved to Lybia, the virus "gossip" has spreaded in a real bad way.
And Facebook has been nourishing it with love and care.

'Cos I don't care about gossip on the rich and famous. How many dogs Paris Hilton has or which football player was caught with an escort...

I like to nose in the lives of people I know.
I'm the classic caretaker.
And FB is a building that has quite an amount of doors, and behind them are quite an amount of stories. And everybody awaits only to share them publicly.

I got a couple that are my favourite. I follow them like you follow a soap-opera.

This morning it was one of the least interesting to reveal an unexpect twist to the tail. Went from beloved heroine to villain and people di not hold back comments about it. And I await the counter-attack of the renegade with popcorn in my hands!

It's not a nice thing, I know... but honestly it's a lot more captivating than an episode of Criminal Minds!

martedì 19 ottobre 2010

Annoying bitch!

La tunisina dev'essere la persona piu' lamentosa che abbia mai conosciuto.
E dire che ne ho conosciute veramente tante. Ma lei le batte tutte. Proprio tutte!!!

Si lamenta per le mosche. Si lamenta per il freddo, il caldo, la pioggia, l'afa.
Si lamenta per la Libia, la gente, il lavoro, i soldi, l'azienda.

E poi l'acqua che manca, le spese che non le vengono rimborsate immediatamente, la tv che non le prende bene....

Oggi ce l'aveva con il cellulare del Capo Thai che sta in ufficio con noi.
La suoneria era alta, ma niente di tragico, anche perche' lui difficilmente fa fare piu' di due squilli.
E lei, ogni volta che il telefono suonava partiva con il suo:

"OOOOOOH!!!!! THIENCHAIIII!!! Abbassa la suoneria o tieniti il telefono in tasca!!! E' troppo alto troppo altoo!!! OOOOOUUUUFFFFFF (borbottio in arabo)"

Non so quanto ancora potro' trattenermi dal chiederle, molto gentilmente, di tapparsi quella maledetta bocca.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The Tunisian has got to be the most whining person I've ever met.
And i've met really a lot. But she beats them all. All of them!!!!!!!!

SHe complains about the flies. Che complains about cold, hot, rain, sultriness.
She complains about Lybia, the people, work, money, the company.

And also for water missing, expenses for which she doesn't get immediate refund, tv that doesn't work well...

Today it was the mobile phone of the Thai Boss that shares the office with us.
The ringtone was high, but nothing dramatic, also 'cos he rarely lets it ring more than two times.
And everytime it rang she started with the:

"OOOOOOH!!!!! THIENCHAIIII!!! Turn it down or keep the telephone in your pocket!!! It's too loud too loooouudd!!! OOOOOUUUUFFFFFF (mumbling in arab)"

I don't know how much longer I could hold back from telling her, very nicely, to shut the hell up.

lunedì 18 ottobre 2010

Ay loca!!!!

Stamattina arrivo in ufficio torturata dai dolori mestruali e dalla nausea che mi accompagna da 4 giorni ormai.
Apro la posta. Apro Facebook. Controllo i messaggi. E li' c'e' un messagio privato che dice:

"Thank you: Loca. My love to you. I would make you a friend, but my profile has reached the maximum friends. I want to keep in touch with you so please join my fan page."

So che e' una cretinata.
Ma ricevere un messaggio (anche se in copia-incolla con centinaia di altre persone) dalla straordinaria Nina Flowers ha sinceramente migliorato il mio umore!!!

Nina era la mia DragDiva preferita in RuPaul's Drag Race (season 1). E' cosi' originale, creativa e
divertente!!!!!!
E' diventata una delle mie icone! Sogno un giorno di riuscire a truccarmi come lei (per una sera diciamo)!!!

Nina, I love you loca!!!

(immagine presa da newnownext.com)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

This morning I got in the office tortured by period pains and nausea that's been following me since 4 days now. Open my mail. Open Facebook. Check the messages. And there's a private message that says:

"Thank you: Loca. My love to you. I would make you a friend, but my profile has reached the maximum friends. I want to keep in touch with you so please join my fan page."

I know it's silly.
But receiving a message (even if it's a copy-paste to other hundreds of people) from the extraordinaire Nina Flowers has truly brightened my spirits!
Nina was my favourite DragDiva on RuPaul's Drag Race (season 1). She's so original, creative and fun!!!!!
She has become one of my style icons! I wish one day to be able to paint myself like her (for one night let's say)!!!


Nina, I love you loca!!!
(immagine presa online)

domenica 17 ottobre 2010

Such a perfect day.

Sono distrutta. Distrutta distrutta distrutta. Odio questo paese. Odio il modo in cui funziona. Odio il fatto che dipendi da queste teste di cazzo e che devi prender per buona la loro parola e non metterli in dubbio perche' altrimenti sei fregato.

Odio il fatto di essere emotivo ed empatica. Che mi sento responsabile di cose di cui in realta' non sono affatto colpevole. Perche' io faccio tutto cio' che e' in mio potere. Lo faccio davvero e il mio capo mi dice: non te la prendere cosi', si risolve tutto, se non e' oggi e' domani.
Pero' io me la prendo lo stesso. Perche' sono io quella che passa le ore al telefono, io che si sveglia di notte e poi non dorme piu', io che devo dirgli stai tranquillo che si risolve tutto e invece non si risolve niente e sono io che poi devo dire mi dispiace e sentirmi dire che non faccio il mio lavoro.

Ma qua ancora nessuno ha capito che io sono un fottuto messagero. Sono un cazzo di servo della gleba. La gente mi dice fai cosi' e io faccio cosi'. Mi dicono di questo e io lo dico.

E invece cazzo dovrei fare le cose come le penso io.

E ieri avrei dovuto dire ai messicani rimando il vostro volo fra 3 giorni perche' partire domani e' troppo rischioso. Invece ho deciso di fidarmi dei libici.
Ed e' successo un casino. Ovviamente.

Sono partiti in due pagando una multa che non avrebbero dovuto pagare, e un terzo e' rimasto a terra perche' non aveva i soldi (e anche perche' e' una testa di cazzo che non ha voluto prendere in prestito i soldi da un altro).

E adesso?
Vorrei andarmene a casa a sforgarmi. Vorrei urlare e piangere e spaccare una sedia. Ma non posso farlo perche' la mia macchina ha una gomma a terra e sa Dio quando riusciranno a cambiarla.

Lo odio questo paese.
Non avevo idea sarebbe stato cosi'.

giovedì 14 ottobre 2010

Il mio primo MeMe!!!

Che emossione!!!

In 7 anni di blog e' la prima volta che qualcuno mi tagga per qualcosa!!!

Solo che...questo Tag mi ha completamente mandato in crisi!!! Sono giorni che penso a cosa scrivere (giuro!) e non ne sono ancora sicura...quindi ho deciso di scrivere e basta. Qualcosa saltera' fuori.

(grazie Aluccia per avermi mandato in crisi!!!!!!!!!!!!!)

Il motivo di questa crisi e' l'argomento del MeMe:

Scrivere sul web 7 segreti incofessabili
(AAAAAAAARGH!!!!!!!!)

Beh....iniziamo...

1) "Voglio una vita spericolata" Una parte di me vorrebbe provare a vivere una vita folle fatta di droghe, sesso con sconosciuti, ubriacature di whiskey scadente, risse....quelle cose li'...

2) Penso che i vegani siano folli. E l'estremo dei "crudiani" completamente scemi. Cioe' capisco la questione dell'essere contro lo sfruttamento disumano degli animali per produrre latte etc. (lo cpaisco perche' me l'hanno spiegato e ha perfettamente senso). Ciononostante lo trovo esagerato. E i crudiani sono fuori e basta.

3) Penso che Bill Kaulitz (cantante dei Tokio Hotel) sia troppo carino. Non nel senso che mi fa sesso. Proprio nel senso che e' troppo carino. Sembra il figlio di Nana Oosaki (dal manga Nana) e Jonathan Davis (cantante die Korn)....

4) Quando torno a casa faccio festa. Nel senso che so che apriro' il frigo e trovero' un sacco di formaggi abbandonati al loro destino. Cosi' cerchero' quelli che ancora ce la possono fare, eliminero' la muffa e banchettero'!

5) Mi piace tanto parlare di sesso. Quasi quanto farlo. E per questo e' molto difficile per me non far cadere una conversazione sull'argomento o evitare di spiattellare a chiunque i dettagli della mia vita sessuale...

6) Odio profondamente le persone con i soldi che ti dicono " perche' io questo me lo sono dovuto guadagnare!". Non mi interessa che parlino del rispetto di qualcuno, di un lavoro, di una laurea, di lo sa Dio cosa. Non mi interessa che "sono i miei genitori ad avere i soldi, non io". Non mi interessa. Sei cresciuta/o in una villa con piscina e campo da tennis, i tuoi ti hanno pagato un monolocale a Milano, hai studiato a NY o a Parigi perche' "l'universita' italiana fa pena", non hai mai una lira ma hai sempre vestiti nuovi-scarpe nuove-tatuaggi nuovi- e vai in vacanza a Miami e in Grecia nei 4 stelle.
Ne conosco tanti, e non importa quanto siano belle persone, il pensiero fisso nella mia testa e' "Non fossi nata/o con i soldi...adesso saresti dove sei?"

7) Durante il primo colloquio di lavoro mi sono messa a piangere. Ero molto nervosa, appena diplomata, me l'aveva trovato mia zia (che mi considera come una sconsiderata irresponsabile) che mi aveva messo poca pressione addosso e proprio non sapevo che cavolo ci facevo li' a fare un colloquio per la filiale della Deutsche Bank di Brescia... e quando mi hanno chiesto "Perche' dovremmo assumerla? Quali punti di forza puo' portare?" io sono crollata.

Ecco...uff ce l'ho fatta!

Ora...quante persone devo taggare? Non mi ricordo...


Flavi - Mokita

Jon - Being different isn't being wrong

Dede - Come sabbia nel vento

Soffio di dea - Nail art... i colori dei sogni

Marguerite N. - Make Up your mind, girl!



sabato 9 ottobre 2010

So FAT, so fresh, so clean.

I've been peeping diet blogs lately. I say peep instead of read 'cos "diet blogs" always have the same problem (or at least most of them): they're BO-RING and written like shit.
And sometimes they're just soooo irritating.
Why?
Because most "diet-blogs" are written by girls in their early 20s that weigh around 65kg.
And all they do is whine whine whine about the fact they're so fat and they'll never get to their ideal weight (55 kg).
I was reading one this morning. This girl has been trying to get to 55 kg for the last 3 years apparently (!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!) and is desperate because her legs don't slim down and she'll never be able to wear a skirt in her life.

ARE U SERIOUS???

I'd like to slap these kinda girls til they forget their name!!!

'Cos I am f-a-t with a capital F and weight has never hold down my Fabulousness!
I suck at running but I can pop my booty and drop it low like a black girl from Montego Bay!!!
Men don't line up behind my door, but dammit whoever had a piece always came back for more!!! Some never even got a thing and still they want me like a junkie wants drugs (No kidding).
I'll never walk a runway in Milan, but when my "inner-Tyra" steps out ya'll better watch out!!!
I sure ain't no syren but summer is summer and I'll stroll down the beach wearing a swimsuit, not oversize shorts and t-shirt!!!

So really.
All these girls that cry about how life is unfair to them 'cos they can't squeeze into a size 2...

YA'LL CAN KISS MY ENORMOUS ASS!!!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ultimamente sbircio "diet-blogs". Dico sbirciare invece che leggere perche' i "diet-blogs" hanno sempre il solito problema (o almeno la maggior parte di essi): sono NO-IO-SI e scritti di merda.
E a volte sono semplicemente cosi' irritanti.
Perche?
Perche' la maggior parte dei "diet-blogs" sono scritti da ragazze appena 20enni che pesano intorno ai 65kg.
E tutto quello che fanno e' lamentarsi lamentarsi lamentari di quanto sono grasse e che non raggiungeranno mai il loro peso ideale (55kg).
Ne leggevo uno stamattina. Questa ragazza, apparentemente, sta cercando di raggiungere i 55 kg da 3 anni (!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!) ed e' disperata perche' le sue gambe non sembrano snellirsi e lei non sara' mai in grado di mettersi una gonna.

MA DICI SUL SERIO???

Vorrei prendere a schiaffi queste ragazze finche' si dimenticano il proprio nome!!!

Perche' io sono g-r-a-s-s-a con la G maiuscola e il peso non ha mai limitato la mia Favolosita'!
Faccio schifo nella corsa ma so muovere il culo come una ragazza nera di Montego Bay!!!
Gli uomini non fanno la fila dietro la mia porta, ma accidenti chiunque ne ha avuto un po' e' tornato per averne di piu'!!! Alcuni non hanno mai avuto niente e nonostante tutto mi vogliono come un tossico la droga (non scherzo).
Non sfilero' mai su una passerella milanese ma quando la mia "Tyra-interiore" fuoriesce non ce n'e' per nessuno!!!
Di certo non sono una sirena ma l'estate e' estate e io vado al mare in costume, non con maglietta e pantaloncini oversize!!!

Quindi davvero.
Tutte queste ragazze che si struggono su quanto la vita sia ingiusta perche' non possono strizzarsi in una taglia 40...

POTETE BACIARE IL MIO ENORME CULO!!!